Thứ hai, 27/09/2021 | 02:43
RSS

Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung thức trắng đêm đọc luận văn dài 110 trang về nhạc của mình

Thứ năm, 21/06/2018, 06:00 (GMT+7)

Quá vui vì có người hiểu mình một cách sâu sắc nên Nhạc sỹ Nguyễn Văn Chung đã thức trắng đêm để đọc hết 110 trang luận văn viết về âm nhạc của mình.

Bài hát của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung được nghiên cứu trong luận văn thạc sĩ
Bài hát của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung được nghiên cứu trong luận văn thạc sĩ

Nguyễn Văn Chung là một trong những nhạc sĩ khá thành công của dòng nhạc trẻ Việt Nam  Âm nhạc của anh thuyết phục người nghe bởi âm hưởng ngọt ngào, nhẹ nhàng và sâu lắng, đi sâu vào tâm trí khán giả và để lại những dấu ấn khó phai.

Mới đây, chia sẻ với PV Đời sống Plus, Nhạc sỹ Nguyễn Văn Chung cho hay, những sáng tác của anh đã được thạc sĩ ngôn ngữ học Trần Thanh Hà đưa vào luận văn nghiên cứu về "Ẩn dụ ý niệm về tình yêu trong ca từ của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung".

Nhạc sĩ Nhật kí của mẹ cho biết, trước giờ anh gặp nhiều khán giả, họ khen bài hát hay, giai điệu đẹp, ca từ ý nghĩa nhưng để phân tích kỹ lưỡng và sâu sắc như vậy thì chưa bao giờ. Chính vì thế, anh cảm thấy vui và tự hào khi nhạc của mình được đưa vào luận văn. Và vì vui quá nên anh đã thức cả đêm qua để đọc hết 110 trang luận văn.

"Tôi thấy luận văn viết rất chi tiết, thể hiện sự đào sâu suy nghĩ và tinh tế. Ngoài ra, chứng tỏ người ấy không chỉ yêu mến bài hát của tôi mà còn trân trọng, nghe và cảm, hiểu thấu tâm tư cảm xúc gửi gắm trong bài hát thông qua ca từ của tôi"- nhạc sĩ Chiếc khăn gió ấm nói.

Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung cũng cho biết, nếu có cơ hội, anh rất mong được gặp tác giả luận văn để nói lời cảm ơn.

Nguyễn Văn Chung sinh năm 1983. Anh là một trong những nhạc sĩ có nhiều sáng tác được khán giả yêu thích về tình yêu, gia đình như: Nhật ký của mẹ, Mùa đông không lạnh, Chiếc khăn gió ấm, Vầng trăng khóc... Sau một thời gian chuyên sáng tác nhạc trẻ, nhạc sĩ viết cho thiếu nhi khi lập gia đình, làm bố. 

Đặt biệt, bài hát  “Nhật ký của mẹ”  là một bài hát Việt được quốc tế đánh giá cao. 

Năm 2014, Nhật ký của mẹ được nhạc sĩ người Nhật Yoshimoto Kayo dịch sang lời Nhật và thể hiện bởi ca sĩ gốc Việt - Hải Triều. Phiên bản tiếng Nhật được đưa vào nhiều trường tiểu học của nước này. 

Năm 2015, ca khúc này đã được Trung tâm sản xuất Âm nhạc Casa Musica tại Đức đưa vào tuyển tập số 36 - Những ca khúc khiêu vũ hay nhất (The Best Ballroom Music Vol.36) phát hành vào tháng 10/ 8 tới thông qua kênh phân phối Mailoider và các shop trên toàn thế giới với giá bán gần 35 USD.


Xem thêm: Gia đình nghệ thuật: Thầy giám thị Nguyễn Văn Chung làm khó học sinh mới

Khang Anh
Theo Đời sống Plus/GĐVN